Das Kaenguru Wiki
Seite bearbeiten
Warnung: Du bist nicht angemeldet. Deine IP-Adresse wird bei Bearbeitungen öffentlich sichtbar. Melde dich an oder erstelle ein Benutzerkonto, damit Bearbeitungen deinem Benutzernamen zugeordnet werden. Ein eigenes Benutzerkonto hat eine ganze Reihe von Vorteilen.

Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte prüfe den Vergleich unten, um sicherzustellen, dass du dies tun möchtest, und veröffentliche dann unten deine Änderungen, um die Bearbeitung rückgängig zu machen.

Aktuelle Version Dein Text
Zeile 1: Zeile 1:
 
{{Kapitel|Buch = [[Die Känguru-Offenbarung]]|Vorheriges = [[Die distributive Seite der Macht]]|Nächstes = [[Aha]]}}'''Das duale System''' ist das 20. Kapitel des ersten Buches der [[Die Känguru-Offenbarung|Känguru-Offenbarung]].
 
{{Kapitel|Buch = [[Die Känguru-Offenbarung]]|Vorheriges = [[Die distributive Seite der Macht]]|Nächstes = [[Aha]]}}'''Das duale System''' ist das 20. Kapitel des ersten Buches der [[Die Känguru-Offenbarung|Känguru-Offenbarung]].
==Inhalt==
 
[[Marc-Uwe Kling|Marc-Uwe]] und [[das Känguru]] treffen sich in [[Herta]]s Wohnung, die sich als inoffizielle Kneipe in einen wahren Touristenmagneten verwandelt hat. Dort beratschlagen sie, wie sie an den [[Der Pinguin|Pinguin]] herankommen wollen, der sich offenbar in einer privaten Wohngegend niedergelassen hat.
 
 
Marc-Uwe berichtet, dass er oft gefragt wird, ob das Känguru männlich oder weiblich sei. Denn einerseits verhält es sich oft männlich-machohaft (auch in diesem Gespräch), andererseits haben nur weibliche Kängurus einen Beutel. Das Känguru bleibt ihm die Antwort schuldig. Marc-Uwe selbst wirkt in dem Gespräch sehr sensibel und feminin.
 
 
==Bedeutungen==
 
==Bedeutungen==
 
*Der Satz, den der spanische Tourist ausspricht, bedeutet übersetzt: "Schau mal! Das Känguru! Alter Schwede! Wir haben das Buch gelesen!" Zumindest wenn man ihn wörtlich übersetzt, denn im Spanischen gibt es den idiomatischen Ausdruck "sueco viejo" für Verwunderung nicht.
 
*Der Satz, den der spanische Tourist ausspricht, bedeutet übersetzt: "Schau mal! Das Känguru! Alter Schwede! Wir haben das Buch gelesen!" Zumindest wenn man ihn wörtlich übersetzt, denn im Spanischen gibt es den idiomatischen Ausdruck "sueco viejo" für Verwunderung nicht.
Bitte beachte, dass alle Beiträge zu Das Kaenguru Wiki unter CC-BY-SA veröffentlicht werden
Abbrechen Bearbeitungshilfe (wird in einem neuen Fenster geöffnet)

Die folgende Vorlage wird auf dieser Seite verwendet: